Většina z nás italsky přirozeně neumí. Není ale nic potupnějšího, než když navštívíme italskou restauraci a ani obsluha neumí jídla správně vyslovovat. Neskutečně to kazí image restaurace a vás to zkazí taky, protože se naučíte říkat nesmysly. A největší dobrodružství nastane potom v Itálii na dovolené, až se budete snažit objednat si oběd v místech odlehlých od turismu. Podívejte se na nejzáludnější a přitom hojně používané názvy italských jídel a natrénujte si jejich správnou výslovnost.
Gnocchi
Ňoči, gnoči, gňoči… málokde narazíme na víc patvarů, než právě u italských bramborových knedlíčků – ňoků. C spolu s CHI vyslovuje italština jako KI a GN dohromady dává změkčené „Ň„. A proto jsou tedy správně ňoky.
>> přehrát správnou výslovnost gnocchů
Bruschetta
Výborný předkrm, který spočívá v použití kvalitních ingrediencí nabízí dnes mnoho restaurací. Kromě častého zklamání z nezajímavé chuti se často stává, že obsluha neumí předkrm správně vyslovit. Setkala jsem se několikrát s brusčetou místo s brusketou. CH italové před E čtou jako K.
>>přehrát výslovnost bruschetty
Tagliatelle a další těstoviny
Typické těstoviny tagliatelle, které neodlučitelně patří k boloňské omáčce občas v Česku vyslovujeme prostě tagliatele. Správně tam je ale změkčení kvůli GLI, tedy taljatele. Ještě širší varianta nudlí, pappardelle je typická jako i většina italských slov svým přízvukem, který je v italštině většinou na druhé slabice od konce, ne na první jako v češtině. Fettucine jsou pěkným příkladem změkčení, pokud po C následuje I, čteme ČI, tedy fetučíne. A když si dáte těstoviny s pancettou, platí obdobné pravidlo – pančeta. Pokud budete mít chuť na aglio e olio spaghetti, objednejte si o aljo e oljo. Jedním z nejhorších slov jsou podle mě ale ančovičky :) – acciughe, čtou se ačuge.
>> přehrát výslovnost tagliatellí
>> přehrát pappardelle
>> přehrát fettucine
Parmigiano reggiano
Na těstoviny se v mnoha případech sype parmezán, aromatický vyzrálý sýr z kravského mléka. Abyste si o něj uměli správně říct i v Itálii, říkejte parmidžano, Italové GIA čtou jako DŽA.
>> přehrát výslovnost parmezánu
Pinot grigio
Abyste si pořádně pochutnali, není nic lepšího, než doplnit italské pokrmy vhodným vínem. Jednou z nejoblíbenějších odrůd je Pinot Gridžo. Tady uplatníme předchozí pravidlo. Až si dáte vínko z oblasti Chianti, nezapomeňte, že Italové CH nevyslovují jako my, čtou ho jako K, proto víno z Kjanty.
>> přehrát výslovnost Pinot Grigio
Zajímá vás, jak vyslovit další italské těstoviny? Prověřte to na Forvo.com. Podělte se v komentářích o nejvtipnější patvary, které jste kdy slyšeli od obsluhy v „italských“ restauracích.
Jedna Zmrzlinárka nám kedysi hovorila, že ak si niekto vypýta zmrzlinu, ktorej názov nerozumie, zaručene chce stracciatellu :) Väčšina to číta tak, ako sa to aj píše, podaktorí to nevedia ani prečítať a pýtajú si „tú sraciu“, či „stracenú“.
No jasně, stálice hitparády nejhorších italských slov strakatačela nesmí chybět :D
Velmi vhodný post, nejen mně, ale i řadě dalších co italsky neumí, to jistě pomůže. :)